DARAZ FMは、地域とあなたを結ぶ、コミュニティFM放送局です。

メッセージ・リクエスト

FAXはこちら FAX:0859-21-7878

ネットで聴ける!サイマルラジオ

ネットで聴ける!Listenラジオ

PCやスマートフォンで
DARAZ FMを聴こう!

 

 

 
ウェザーニュース

↑ページ上部へ

お知らせ

一覧はこちら

2019年03月08日

【よなご外国語インフォメーション3月】Now for some announcements from Yonago City Hall.

米子市からのお知らせを英語、中国語、韓国語でお知らせしている「外国語インフォメーション」。

現在放送中の内容をご紹介しています。

 

なお、外国語インフォメーションは…

毎週 金曜日 19:45~20:00

   日曜日 18:45~19:00

   月曜日 6:15~6:30

FM放送周波数79.8MHz、インターネット放送「サイマルラジオ」、

パソコン・スマートフォンのアプリ「Listen Radio」でもお聞きいただけます。

 

今回の項目は

◆「マイナンバーカードを使った住民票の写しなどのコンビニ発行について」

 an announcement about certificates issued at convenience stores using my number cards.

◆「産前産後期間の国民年金保険料 免除」について

an announcement about pension payments exemptions before and after childbirth.

◆「大人の風疹ワクチン予防接種費用の助成拡大」について

 an announcement about financial assistance for adult rubella vaccinations.

 

 

Now for some announcements from Yonago City Hall.

 

First, an announcement about certificates issued at convenience stores using my number cards.

If you possess a My Number Card, certain certificates such as residents certificates and personal seal registration certificates can be obtained from multi use copy machines located in 7-eleven, Lawson, Family Mart, and Aeon stores Japan-wide.

When obtained through these machines the cost is ¥100 cheaper than from City Hall. My Number cards can be obtained for free (only for the first issuance).

For further information please contact the certification counter of the Citizens Division on 23-5144.

 

Next, an announcement about pension payments exemptions before and after childbirth.

National pension payments are exempted from the month before the due date or birth date for 4 months. In the case of a multiple birth, exemptions are from 3 months before the due date or birth date for 6 months. These exemptions are available for national pension category 1 insured who give birth on or after February 1st, 2019. Applications can be lodged from April 1st.

For more information please call the Pension Medical counter of the Lifestyle and Pension Division on 23-5142.

 

Finally, an announcement about financial assistance for adult rubella vaccinations.

When a pregnant woman with lower antibody levels, is infected with rubella, a viral rash disease caused by the rubella virus, there is a possibility the baby will be born with disabilities such as hearing problems, heart disease and cataracts. Care needs to be taken. If an antibody test shows low levels a rubella vaccination should be received. Please note that the range of people who can receive assistance for vaccinations has recently been broadened. Until now, Yonago residents wanting to become pregnant and their spouses were able to receive assistance but now pregnant women and anyone living at the same address are also eligible for assistance. Please take advantage of this system. The amount of financial assistance and other questions can be answered by the Health Affairs Division on 23-5452.

 

The announcements you’ve just heard can be read on the Daraz FM homepage in English, Chinese, and Korean.

 

These have been announcements from Yonago City Hall.

 

首先是关于“使用个人号码卡在便利店打印住民票副本等”的通知。

市民可以使用个人号码卡在全国的罗森、全家、永旺的多功能打印机获取住民票副本和印章登录证明等各种证明文件。每份证明的手续费比在市役所窗口办理便宜100日元。首张个人号码卡可免费办理。敬请使用。

详情请垂询市民课证明系。电话:23-5144。

 

接下来是关于“产前产后期间国民年金保险免除”的通知。

预产期或者预产期前一个月起的4个月期间可享受国民年金保险免除待遇。此外,如属于多胎妊娠,则从预产期或预产期前三个月起的6个月期间享受国民年金保险免除待遇。

此待遇的适用对象为“国民年金第1号被保险人”且分娩日期在2019年2月1日以后的产妇。今年4月份开始接受申请。

 

最后是关于提高成人疫苗接种补助金的通知。风疹是由风疹病毒引起的病毒性发疹症,免疫力低的孕妇如感染风疹,则胎儿会有罹患听觉障碍、心脏疾病以及白内障等疾病的风险,需要提高警惕。呼吁大家接受抗体检查,如果检查结果显示免疫力低的话,建议大家接种疫苗。

    另外,本次补助活动范围与之前相比也有所扩大。此前的补助对象为拥有米子市住民票,有怀孕意愿的女性及其配偶。此次补助,在此基础上,将孕妇以及与孕妇共同居住的同居者也列入补助对象范围之内。敬请参与。

    补助金额等详情请咨询健康对策课。TEL:23-5452

 

    本次播报的内容,已将中、英、韩语版上传至DARAZ FM的主页,敬请查阅。

以上是来自米子市的消息。

 

 

이번 시간에는 요나고시 소식을 전해드리겠습니다.

먼저 ‘마이넘버 카드를 통한 주민표 사본 등 증명서의 편의점 발급’에 관해 알려드립니다.  

전국의 세븐일레븐과 로손, 패밀리마트 편의점 및 이온 쇼핑몰의 멀티 복사기에서 마이넘버 카드를 이용하여 주민표 사본과 인감등록증명서 등 각종 증명서를 발급받을 수 있습니다.

첫 발급은 무료이며, 수수료 또한 시청 창구에 비해 1부당 100엔이 저렴하므로 많은 이용 바랍니다.

자세한 사항은 시민과 증명담당 전화 23-5144로 문의 주시기 바랍니다.

 

 

다음은 ‘산전산후 기간 국민연금보험료 면제’에 관련한 안내입니다.

출산 예정일 또는 출산일 전월부터 4개월간 국민연금보험료를 면제받을 수 있습니다.

다태아 임신일 경우에는 출산 예정일 또는 출산일의 3개월 전부터 6개월간 면제됩니다.

면제 대상자는 ‘국민연금 제1호 피보험자’로서 2019년 2월 1일 이후 출산자에 한하며, 금년 4월 이후에 신청하시면 됩니다.  

자세한 사항은 생활연금과 연금의료담당 전화 23-5142로 문의 주시기 바랍니다.

 

 

마지막으로 ‘성인 풍진 예방접종비 지원 확대’에 관해 알려드립니다.

풍진은 바이러스성 발진증으로, 항체수치가 낮은 임산부가 감염될 경우 태아에게 난청이나 심질환, 백내장 등의 장애를 일으킬 우려가 있어 주의해야 합니다.

풍진 항체검사 후 항체수치가 낮을 시에는 예방접종을 하시기 바랍니다.

금번부터 풍진 예방접종비 지원 대상이 확대 적용됩니다.

지금까지 지원 대상자는 요나고시의 주민표를 소지한 임신 희망 여성과 그 배우자에 한정되었지만, 앞으로는 임산부와 동일 주소 내 동거자도 해당됩니다. 모쪼록 많은 이용 바랍니다.

지원 금액 등 자세한 사항은 건강대책과 전화 23-5452로 문의 주시기 바랍니다.

 

 

오늘 소개해드린 안내사항은 다라즈 FM 홈페이지에 한국어, 영어, 중국어로도 게재되어 있으니 많은 열람 바랍니다.

이번 시간에는 요나고시 소식을 전해드렸습니다.

감사합니다.

 

この時間は、米子市からのお知らせをお伝えいたします。

 

まずは「マイナンバーカードを使った住民票の写しなどのコンビニ発行について」です。

マイナンバーカードをお持ちであれば、

全国のセブンイレブンやローソン、ファミリーマート、イオンにある

マルチコピー機で住民票の写しや印鑑登録証明書等の各種証明書を

取得できます。また利用手数料も市役所窓口よりも1通あたり

100円お安くなります。カードの初回発行は無料です。

ぜひ、ご利用ください。詳しくは、市民課証明係 TEL 23-5144へ

お問い合わせください。

 

次に「産前産後期間の国民年金保険料 免除」についてです。

出産予定日または出産日が属する月の前月から4か月間の国民年金保険料が免除されます。なお、多胎妊娠の場合は、出産予定日または、

出産日が属する月の3か月前から6か月間免除されます。

対象となるのは、「国民年金第1号被保険者」で出産日が平成31年

2月1日以降の方です。届け出は、今年4月以降の受付です 。

詳しくは、生活年金課年金医療係 TEL 23-5142へお問い合わせください。

 

最後に「大人の風疹ワクチン予防接種費用の助成拡大」についてです。

風疹は、風疹ウイルスによるウイルス性発疹症で、抗体価が低い妊婦が感染すると、赤ちゃんに難聴や心疾患、白内障などの障がいが

起こる可能性があり、注意が必要です。

抗体価検査を受け、抗体価が低かった場合は、予防接種を受けましょう。

なお、この度、助成の対象が拡大となりました。

これまで、米子市内に住民票がある

◆妊娠を希望する女性とその配偶者でしたが、

新しく◆妊婦と同じ住所を有する同居者も対象となりました。

ぜひ、ご利用ください。助成金額など詳しくは、

健康対策課 TEL 23-5452へお問い合わせください。

 

なお、今回ご紹介した項目は、DARAZ FMのホームページに

英語、中国語、韓国語で掲載しています。ぜひご覧ください。

この時間は、米子市からのお知らせをお伝えしました。

 

Post expires at 5:53pm on Monday April 8th, 2019