DARAZ FMは、地域とあなたを結ぶ、コミュニティFM放送局です。

メッセージ・リクエスト

FAXはこちら FAX:0859-21-7878

ネットで聴ける!サイマルラジオ

ネットで聴ける!Listenラジオ

PCやスマートフォンで
DARAZ FMを聴こう!

 

 

 line-tuika
 
※LINEで個別のトークにお返事はできません。ご了承ください。

 

↑ページ上部へ

お知らせ

一覧はこちら

2019年05月10日

【よなご外国語インフォメーション5月】Now for some announcements from Yonago City Hall.

米子市からのお知らせを英語、中国語、韓国語でお知らせしている「外国語インフォメーション」。

現在放送中の内容をご紹介しています。

 

なお、外国語インフォメーションは…

毎週 金曜日 19:45~20:00

   日曜日 18:45~19:00

   月曜日 6:15~6:30

FM放送周波数79.8MHz、インターネット放送「サイマルラジオ」、

パソコン・スマートフォンのアプリ「Listen Radio」でもお聞きいただけます。

 

今回の項目は

◆「米子駅前地区での自転車等の放置禁止」について

an announcement about the ban on leaving bicycles at Yonago Station

◆「市税の納付」についての

an announcement about tax payments.

◆「産後健康診査」の費用助成制度

an announcement about subsidized postnatal health checks.

 

 

Now for some announcements from Yonago City Hall.

 

First, an announcement about the ban on leaving bicycles at Yonago Station.

Bicycles that are found parked outside Yonago station, or in the area around it, will be removed and taken to the underground bicycle parking lot at the station. A few must be paid in order to get bicycles back. To avoid this, please park bicycles at the underground bicycle parking.

For more information please contact the Construction Planning Division on 23-5253.

 

Next, an announcement about tax payments.

Automatic bank transfer can be used when paying resident tax, property tax,and light vehicle tax. By using this method, forgetting to pay and the inconvenience of going to the convenience store, post office, or financial institution are no longer a concern. Those people who wish to pay by this method should fill in an application form found at financial institutions and post offices. Submit this form along with your bank book, personal seal, and a tax notification that includes your tax reference number at the counter of the post office or financial institution.

For more information please contact the Tax Collection Division on 23-5161.

 

Finally, an announcement about subsidized postnatal health checks.

The cost of postnatal health checks will be subsidized for anyone who is registered as a resident of Yonago and gave birth on or after April 1st. This applies to mothers who have already been issued a Mother and Child Health Handbook, for mothers due to give birth  after April 1st cards for 2 postnatal health checks  were sent by post. Anyone who is yet to receive the cards, anyone who gave birth outside of Tottori Prefecture, and anyone who is due to give birth should contact the Health Affairs Division.

For more information please contact the Health Affairs Division on 23-5452.

 

The announcements you’ve just heard can be read on the Daraz FM homepage in English, Chinese and Korean.

 

These have been announcements from Yonago City Hall.

 

 

接下来为大家播放来自米子市的通知。

首先,是关于《米子车站前区域禁止停放自行车等交通工具的通知》。

在米子车站前的未经允许停放区域放置的自行车,将被转移至米子车站前地下停车场保管。

认领时需缴纳转移费和保管费。

米子车站前的停车区域设置在米子站前地下停车场,请您将爱车停放在此处。

详情请垂询建设企划科。电话23-5253。

 

接下来是有关《市民纳税的通知》。

市/县居民税、固定资产税以及小型汽车税的缴纳,可以选择银行转账的方式。这样既可以免去忘记交税的烦恼,又可以省去到金融机构、邮局、便利店缴税的麻烦。市内的金融机机构和邮局窗口都有《米子市银行转账委托书》,您需要在该委托书上填好必要事项,并携带银行存折和在银行登记时使用的印章以及带有查询号码的纳税通知书,到金融机构和邮局窗口办理相关手续。

详情请垂询税收科。电话 23-5161。

 

接下来是有关《产后健康检查》费用补助制度的通知。

我们将对在米子市有住民票,且4月1日后生产的产妇提供产后健康检查的费用补助。

补助对象为已经领到母子健康手册,计划在4月1日后生产的产妇。我们已邮寄了两份产后健康检查就诊表。没有领到就诊表和在县外医疗机构生产的产妇,或者有生产计划的产妇,请咨询健康对策课。

详情请致电健康对策课。电话23-5452。

 

本次播报的信息,将采用中、日、韩三语上传至DARAZ FM主页,敬请查阅。

以上是来自米子市的消息。        

 

 

이 시간은 요나고시에서 전해드립니다.

 

먼저 [요나고역 앞 지구 자전거 등의 방치 금지]에 대해서 입니다.

요나고역 앞 방치금지구역에 방치되어있는 자전거 등을 철거하고 요나고역 앞 지하 자전거 주차장에 보관하겠습니다.

반환을 원하시는 경우, 철거 및 보관에 대한 수수료를 납부하셔야 합니다.

요나고 역 앞의 자전거 주차는 요나고역 지하 자전거 주차장을 이용해주시기 바랍니다.

자세한 사항은 건설기획과 전화번호 23-5253에 문의해 주시기 바랍니다.

 

다음은 [시세 납부]에 대한 안내입니다.

시・현민세나 고정자산세, 경자동차세를 납부하실 때 구좌후리카에, 즉 자동계좌이체를 이용하실 수 있습니다.

자동이체라면 깜빡하고 납부를 잊어버리실 일도 없고 금융기관이나 우체국, 편의점에 가시는 수고도 없어집니다.

자동이체를 희망하시는 분은 시내 금융기관 혹은 우체국 창구에 비치되어 있는 [요나고시구좌후리카에의뢰서]에 필요 사항을 기입하시고 통장과 인감, 문의 번호를 알 수 있는 고지서를 준비하시고 금융기관이나 우체국 창구에서 신청해주시기 바랍니다.

자세한 사항은 수세과 전화번호 23-5161에 문의해 주시기 바랍니다.

 

다음은 [산후건강검진]의 비용조성제도에 대해서입니다.

요나고시의 주민표가 있으며 4월 1일 이후에 출산하신 분들을 대상으로 산후건강검진의 비용을 조성하고 있습니다.

대상은 이미 모자건강수첩을 교부 받으신 분으로 출산 예정일이 4월 1일 이후인 분께 산후건강검진수진표를 2회분 우편으로 보내드렸습니다.

수진표가 도착하지 않으신 분이나 돗토리현 외의 의료기관에서 출산을 하신 분 혹은 출산예정이신 분은 건강대책과에 문의해 주시기 바랍니다.

자세한 사항은 건강대책과 전화번호 23-5452로 문의해 주시기 바랍니다.

 

지금까지 소개해드린 내용은 다라즈 fm 홈페이지에 영어, 중국어, 한국어로 게재되어 있습니다.

홈페이지를 방문해 주세요.

 

이상으로 요나고시에서 전해드렸습니다.